


The same turning is also employed by Stills in 4+20.

Que linda me la traiga Cuba? Que linda, que me la atraiga Cuba-maybe.

AnonymousThis has always been my favorite song.It would be "ir" instead of vaya in this context. I think "que no puedo vaya" is him trying to say "that I can't go" but he used the wrong "to go" verb conjugation. Also "y que triste" (and how sad) as opposed to "why triste". and "quiero sol" (I want sun) as opposed to "cielo sol". Anonymous from MidwestI hear: no me devuelvo a Cuba (I won't return to Cuba).Y que triste que no puedo vaya oh va, oh vaĪnd how sad that I can not go oh go, oh goes Chuck Rodgers from Pittsburgh, Pa 15209Que linda me la traiga Cuba.The “doo-doo-doo-da-doo” backing vocals are the best known segment of “Suite: Judy Blue Eyes”, with Stills singing Spanish lyrics in the background. The final section (the coda) is sung in Spanish, starting at 6:34 until the song concludes. He purposely paused between certain syllables in each line to obscure the lyrics. He does variate the lyrics when performing the song live but on the original recording below are the correct lyrics: Stephen Stills talked about it in an interview.
